Even though his body is no more,

His spirit keeps on living...

 

Here lies Caesar Zeppeli, 20 years old.

February 27, 1939

__________

 

 

ไหน ๆ วันนี้ก็วันพิเศษสำหรับแฟน ๆ โจโจ้ เลยมาขออัพบล็อก

อยากฉลองด้วยภาพวาดแต่ตอนนี้ไม่ว่างจับเมาส์ปากกาเลย & จะโดนผู้ปกครองเบิ๊ดกะโหลกข้อหาอู้งานมาวาดการ์ตูน เลยมาแบบ Minimal requirement ด้วยการ... แปลเพลงฝรั่ง  /ใช้มุขนี้ทุกเทศกาลเลยตรู...

 

 

เป็นการแปลแบบใส่ฟิลเตอร์โจโจ้ แปลงให้เข้ากับเนื้อเรื่องสุดฤทธิ์ โปรดใช้วิจารณญาณและจักรยานในการรับชมรับฟัง และใครยังไม่ได้ดูตอนที่ 20 หรืออ่านคอมิคยังไม่จบเล่ม 5 (ของภาค 2) โปรดดดดปิดเอ็นทรี่นี้ไปซะ เพราะสปอยล์เหี้ยนไม่มีชิ้นดีจ่ะ... /คือ... มันยังมีใครไม่ได้ดูอีกไหม ณ ขณะนี้ 555 

__________

 

ก่อนอื่นก็กดเปิดเพลง

 

Tears In Heaven by Eric Clapton

 

จากนั้นค่อย ๆ อ่านประโยคภาษาไทยกับภาษาอังกฤษที่อยู่คู่กันไปช้า ๆ ตามเนื้อเพลง...

 

 

 

 

 

นี่... ซีซ่าร์ ถ้าเราได้เจอกันบนโน้นนน

นายจะยังจำฉันได้อยู่ไหมนะ

Would you know my name,

If I saw you in heaven?

 

นายจะยังคอยซึนใส่ฉันเหมือนเดิมรึเปล่า

ถึงจะเก๊กหน้าเข้มใส่แต่ฉันรู้นะว่าเป็นห่วง

Would you feel the same,

If I saw you in heaven?

 

ไม่ต้องเป็นห่วงนะ... เพราะฉันจะเข้มแข็ง ใช้ชีวิตต่อไปเผื่อในส่วนของนายด้วย

เพราะฉันรู้ดีว่าตอนนี้ สวรรค์คงยังไม่ใช่ที่ของฉัน

 I must be strong and carry on, 

'Cause I know I don't belong here in heaven.

 

 

นายจะยังคอยจับมือฉันเอาไว้ไหม

เหมือนสมัยตอนปีนเสาหรือตกหน้าผานั่นน่ะ

Would you hold my hand,

If I saw you in heaven?

 

ถ้าฉันเกิดเซ่อซ่าหกล้ม นายจะเข้ามาพยุงฉันขึ้นหรือเปล่า

เพราะกว่าจะได้เจอนาย ฉันอาจจะแก่งั่กจนเดินแทบไม่ไหวแล้วก็ได้

Would you help me stand,

If I saw you in heaven?

 

ตั้งแต่นี้ไป ฉันจะหาหนทางของฉันเอง

เพราะว่าฉัน คงอยู่บนสวรรค์ไม่ได้หรอก...

I'll find my way through night and day,

'Cause I know I just can't stay here in heaven.

 

 

 

เวลาบางทีมันก็โหดร้ายเนอะ...

ทั้งทำให้เราเศร้า ทำให้เราท้อแท้จนเข่าทรุดกับพื้น

Time can bring you down, time can bend your knee.

 

เวลา บีบใจเราให้สลาย... มันเจ็บจนฉันอยากจะอ้อนวอนขอร้องมัน

Time can break your heart, have you begging please,

 

 

 

... ขอร้องว่าช่วยย้อนกลับไป ไปพบนายอีกครั้งจะได้ไหม...

begging please...

 

 

 

 

 

ข้างหลังประตูบานนั้น ฉันมั่นใจว่าคงเป็นที่ที่สงบสุขแน่ ๆ ล่ะ

ได้พบกันเมื่อไหร่ฉันขอสัญญาเลยว่า... ฉันจะไม่ร้องไห้อีกแล้ว

Beyond the door there's peace I'm sure.

And I know there'll be no more tears in heaven.

 

 

 

 

 

Would you know my name,

If I saw you in heaven?

เจ้าทึ่มเอ๊ยยย...! นี่นายคิดว่าที่ฉันทำนี่เพื่อใครกันหาาา!

... คนอย่างนายใครจะไปลืมลง

 

Would you feel the same,

If I saw you in heaven?

จะไปอยู่ที่ไหนก็ไปเลย ไม่ต้องคอยตีกับนายสบายดีออกจะตาย

แต่เงียบ ๆ อย่างนี้รู้สึกไม่ค่อยชินเลยแฮะ...

 

I must be strong and carry on, 

'Cause I know I don't belong here in heaven.

ถึงนายจะบ้า ๆ บอ ๆ แต่ฉันมั่นใจว่านายจะก้าวข้ามผ่านจุดจุดนี้ไปได้...

นายทำได้อยู่แล้วล่ะ

 

 แม้ไม่ต้องอยู่บนสวรรค์ ฉันก็ขอให้นายมีความสุขนะ

โจโจ้ เพื่อนรักของฉัน

 

 

__________

 

ตอนแรกอะนะ อยากจะใช้เพลง There You'll Be ของ Faith Hill ที่ประกอบหนัง Pearl Harbor อันนั้นก็กระชากใจทุกประโยค โดนทุกคำ แต่ติดตรงทำนองมันดูอีปิคเกินไปหน่อย... ดูไม่เข้ากับสไตล์หนุ่ม ๆ สุดท้ายเราเลยกลับลำ ใช้เพลง Tears In Heaven แทน ที่เรารู้สึกว่าทำนองดูเข้าถึงง่ายและจับใจกว่า แล้วก็ดูแมน ๆ เหมาะกับ 2 คนนี้ดีด้วย เพลงแรกเก็บไว้วาดภาพทีหลัง /รู้สึกจะเริ่มดองเยอะขึ้นทุกที ๆ ๆ ...

 

ให้อารมณ์เหมือนโจเซฟไปนั่งคุยหน้าหินหลุมศพดีเนอะ... แบบว่าเหงานะ แต่ฉันไม่เป็นไรหรอก! อะไรแบบเนี้ย ตามสไตล์ของเขา

 

 

สุดท้ายก็ขอขอบคุณผู้อ่านทุกท่านที่อ่านความติ่งของเรามาจนจบเอ็นทรี่ เจอกันใหม่หลังสอบเสร็จจ้ะ

Comment

Comment:

Tweet

สำหรับผมถ้าโจเซฟจะร้องไห้ออกมาต่อหน้าคนอื่น เพราะซีซ่าร์เนี่ยก็ไปแปลกหรอกครับ big smile อะไรหลายๆอย่างทำให้คู่นี้เป็นเพื่อนรักที่หาได้ยาก เสียดายที่เรามีเวลาได้เห็นพัฒนาการความสัมพันธุ์ของสองคนนี้น้อยไปหน่อย ไม่สะใจเหมือนไจโร่กับโจนี่ (ก็แหงล่ะ 5555+)

#1 By lookeypeople on 2013-02-27 18:46